[The following is a version of the Seven Branch Prayer from the Aspiration of Samantabhadra. This is an English translation of one of the versions that is used in the Jonangpa center I am affiliated with. Any errors are mine.]
SEVEN BRANCH PRAYER
[Recite three times]
However many Buddhas there are in the ten directions of the Universe,
All the Tathagatas of the three times, lions among men [and women],
To all of them without exception,
I pay homage with body speech and mind.
Through the strength of this aspiration prayer for excellent conduct which I now make,
By directly perceiving all Buddhas within my mind,
With bodies as numerous as atoms in the Universe,
I bow down to all the Conquerors.
Upon each atom are many Buddhas
Who reside amidst the Buddha’s sons [and daughters]
Therefore, all the Dharmadhatu without exception
I ardently regard as filled with precious Buddhas.
I praise all of them as an inexhaustible ocean.
In addition, all of the sounds of this praise are as a melodious ocean,
Expressing the qualities of all the Buddhas,
I praise all of the Tathagatas!
Sacred flowers, sacred garlands and
All musical instruments, perfumes, the supreme parasol,
Superior lamps and superior incense
I offer to the Buddhas.
All sacred garments and supreme fragrances,
Piled barley meal equal to Mount Meru,
All specifically exalted, supreme and perfectly arranged offerings
I offer to the Buddhas.
All offerings, unsurpassed and extremely vast,
I offer with fervent regard to all the Buddhas.
Through the strength of my confidence in this prayer
I prostrate and make offerings to all the Conquerors.
Under the influence of attachment, aversion and ignorance,
Through body, speech and mind,
Whatever negativity I have accrued,
I individually confess it all.
All the Conquerors of the ten directions and their sons [and daughters],
Pratyekabuddhas, those on the path of training,
And those on the path of no more training,
Whatever merit all sentient beings have accumulated,
I personally rejoice in it all!
Whoever illumines the ten directions of this world,
Those who ascend the stages of the Bodhisattva Path,
Without attachment to Buddhahood,
All of the Protectors,
I entreat to turn the unsurpassed Wheel of Dharma.
To whoever can reveal the place beyond sorrow
For the purpose of bringing benefit and bliss to all sentient beings,
I ask you to remain for as many aeons as there are atoms.
Joining my palms together in prayer,
By prostration, offering and confession,
Rejoicing, entreating and supplication,
Whatever little merit I have managed to accumulate
I dedicate to the purpose of enlightenment for all beings!